Nemm den Wäch üvver de Meß, dann wees de, wat se es!
(Take the path with your maid over the dung heap, then you'll know, if she loves you!
The meaning of this saying:
If a man is interested in a woman but is not sure whether she is the right one, then he should do something unpleasant with her to determine from her behavior whether she will stand by him even in bad times.
This could have been mentioned at one of our dialect meetings to make an old saying understandable.
Here everyone is welcome to hear and learn our typical "Bergisch dialect" .
Who would like to "metzekallen" ("chat in dialect") at the regulars' table? There is certainly still a lot that we can talk about. Just come there! Maybe you also have a text article up your sleeve. You would like to see some examples? Here we are:
Would you like to speak "Bergisch Platt" or at least understand it? If you are interested in our dialect, come to the Kürten History Association's dialect regulars' table. You can hear stories from the past and present and of course tell them yourself. Special terms and phrases are explained and discussed.
The special thing about the Kürten regulars' table: In addition to the "Rhineland" version of Bergisch dialect, you can also hear an "Oberbergisch" touch from some participants. This is expressed, for example, in the "Zick" (Rhenish) and "Ziet" (Oberbergisch) as in the word "Zeit".
The regulars' table takes place
every 2nd Wednesday of the month at 4 p.m
in the “Zur Post” inn in Biesfeld.
The next appointment at the Schwaadclub
and upcoming topics can be found here.
Depending on the weather, indoors or outdoors.
In mid-May 2017 we had a visit from Hans-Werner Klinkhammels, the editorial director of the Bergisches Handelsblatt from Bergisch Gladbach. A small movies had been take, which we would like to share with you. Have fun watching.
“Bergische dialect-The dialect regulars’ table of the Kürten historical association”
Examples of “Bergisch dialect”, presented by Elisabeth Kirch-Schuster